Крылатые выражения на латинском языке с переводом
Нам дана короткая жизнь, но память об отданной за благое дело жизни вечна. Гора Парнас по античным сказаниям была местопребыванием муз, покровительниц искусств и наук. Amour non est medicabilis herbis. Generosus animos labor nutrit — Труд питает благородные сердца.
Лови день. Через тернии к звездам. Ты можешь всё, во что веришь! Кто прав и твердо к цели идет! Быстрее, выше, сильнее! Жребий брошен. Будем жить и любить. Я всегда буду с тобой. Все побеждает любовь. Или найду дорогу, или проложу ее сам. Ставь себе лишь ясные цели. Кончается жизнь, но не любовь. Ни шагу назад, всегда вперёд.
Всё течет, все изменяется. Друг — это одна душа в двух телах. В здоровом теле — здоровый дух. Познай самого себя. Ты моя жизнь и душа. Быть, а не казаться. Золотая середина. Знание — сила.
Жизнь — это странствие. Поступай так, чтобы быть счастливым, а не казаться. Или победить, или умереть. Никакая опасность не преодолевается без риска. Ни дня без строчки. Ценно то, что редко. Написанная буква остается. О вкусах не следует спорить. Сказано — сделано.
Есть в нас бог. Обучая, мы учимся сами. Jus naturale — Естественное право. Jus privatum — Частное право. Jus publicum — Публичное право. Jus summum saepe summa malitia est — Высшее право часто есть высшее зло. Justitia est obtemperatio scriptis legibus — справедливость — это повиновение писаным законам Justitia nemine neganda est — нельзя никому отказывать в правосудии Justitia nemini neganda est — В правосудии нельзя отказать никому. Гораций Labor corpus firmat — Труд укрепляет тело.
Labor improbus — Упорный труд. Labor omnia vincit — Труд все побеждает. Lapsus — Ошибка, промах. Lapsus calami — Описка, ошибка в правописании. Lapsus linguae — Оговорка, обмолвка, ошибка в разговоре. Lapsus memoriae — Ошибка памяти. Larga manu — Щедро. Latrante uno latrat stati met alter canis — Когда лает одна собака, тотчас лает и другая. Lege — По закону. Lege artis — По всем правилам искусства, мастерски.
Legem brevern esse oportet — нужно, чтобы закон был краток Legem brеvem esse oportet — Закон должен быть кратким. Littera scripta manet — Написанное остается. Loco dolenti — В болевой точке. Locus minoris resistencia — Место наименьшего сопротивления. Locus minoris resistentiae — Место наименьшего сопротивления.
Loqui ignorbit qui tacre nesciet — Кто не сумеет промолчать, тот не выучится говорить. Lupus in fabula — Легок на помине.
Lupus pilum mutat, non mentem — Волк меняет шкуру, а не состояние ума. Magister dixit. Magistra vitae. Magna et veritas, et praevalebit. Mala fide. Mala herba cito crescit. Male parta cito dilabuntur memoria. Manifestum nоn eget probatione — очевидное не нуждается в доказательстве Manu propria. Margaritas ante porcas. Mea culpa, mea maxima culpa. Media et remedia.
Medica mente non medicamentis. Medice, cura te ipsum. Medicus amicus et servus aegrotorum es. Medicus medico amicus est.
Melior est causa possidentis — положение владеющего лучше Meliora spero. Melius sero quam nunquam. Memento mori. Mendax in uno, mendax in omnibus — лжец в одном — лжец во всем Mendcem memorem esse. Mens sana in соrроrе sano. Mensis currentis. Meо voto. Mirabile dictu. Miserabile dictu. Modus agendi. Modus vivendi. Mortem effugere nеmо potest — никто не может избежать смерти Motu proprio.
Multum in рarvо. Multum vinum bibere, nоn diu vivere. Multum, nоn multa. Mus in piso — мышь в горохе то есть положение из которого трудно найти выход Mutatis mutandis.
Mutato nomine. Nam sine doctrina vita est quasi mortis imago — Без науки жизнь есть как бы подобие смерти. Natura non facit vacuum; nec lex supervacuum — природа не терпит пустоты, а также закон не делает ничего лишнего Ne accesseris in consilium nisi vocatus — не ходи в совет, не будучи приглашенным Ne cui dolus suus, per occasionem juris civilis, contra naturalem aequitatem prosit — злой умысел никому не должен пойти на пользу под предлогом права, вопреки естественной справедливости.
Ne gladium tollas, mulier! Ne noceas, si juvare non potes! Ne quid nimis — не нарушай меры Ne tentas aut perfice — Не пытайся или оставь. Nomen est omen — Имя — это знаменья. Nomen est omen — имя говорит само за себя Nomen nescio N. Non liquet — не ясно Non multa, sed multum — не много, но многое Non omnia passum omnes — не всякий все может Non omnia possumus — не на все мы способны Non omnis error stultitia est — не всякая ошибка — глупость Non progredi est regredi — не идти вперед, значит идти назад Non sccolae, sed vitae discimus.
Non scholae, sed vitae discimus — мы учимся нe для школы, a для жизни Nosce te ipsum — познай самого себя Nota bene NB — обрати внимание Nudis verbis — голословно Nulla aetas ad discendum sera — учиться никогда не поздно Nulla dies sine linea — ни одного дня без строчки Nulla regula sine exceptine — Нет правила без исключения. Nulla regula sine exceptione — нет правил без исключений Nullum crimen nulla poena sine lege — никакого преступления, никакого наказания, если они не предусмотрены законом Nullum malum sine aliquo bono — нет худа без добра Nullus juxra propriam voluntatem incedat — никто не должен входить по своей воле Nunc plaudite!
Nunquam petrorsum, semper ingrediendum — не шагу назад, всегда вперед O tempora, о mores! Occasio facit furem — случай делает человека вором. Omne jus hominum causa constitutum — всякое право установлено ради людей. Omne nimium nocet — все излишнее вредит Omne vivum ех ovo — все живое вышло из яйца Omnes et singulos — вместе и по отдельности Omnia mea mecum porto — все свое ношу с собой Omnia praeclara rara — все прекрасное редко Omnium consensu — с общего согласия Opera et studio — трудом и старанием Oportet vivere — надо жить Orа et labora — молись и трудись Optima legum interpres consuetudo — лучший толкователь законов — обычай Orа rotundo — во весь голос Orе uno — единогласно Otium cum dignitate — отдых с достоинством, отдых с почетом Otium post negotium — Отдых после труда.
Pacta servanda sunt — договоры следует выполнять Pacta sunt servanda — договоры нужно соблюдать. Pacta tertiis nec nocent nec prosunt — действие договоров не распространяется на третьи стороны Panem quotidianum — хлеба насущного Par in parem non habet jurisdictionem — равный среди равных не имеет юрисдикции. Pars pro toto — часть вместо целого Particeps criminis — соучастник преступления Parvo contentus — довольствуясь малым Paupertas nоn est vitium — бедность — не порок Pax quaerenda est — мира нужно добиваться Pax vobiscum!
Per aspera ad astra — через тернии к звездам Per aspera ad astra — через тернии к звездам! Per aversionem — ради отвлечения Per fas et nefas — всеми правдами и неправдами Per fas et nefas — правдами и неправдами Per risum multum cognoscimus stultum — пo беспричинному смеху мы узнаем глупца Per se — само по себе, в чистом виде Pereat mundus et fiat justitia — пусть погибнет мир, но да свершится правосудие Periculum est in mora — опасность в промедлении Periculum in mora!
Perpetuum mobile — вечное движение Persona non grata — лицо не пользующееся доверием Personaliter — лично Petitio principii — вывод из положения, которое еще нужно доказать Pia desiderata — заветные мечты, благие пожелания Pia desideria — благие намерения Plenus venter nоn studet libenter — полное брюхо к ученью глуxo Plus peccat auctor quam actor — подстрекатель виновен более, чем исполнитель Poculum, mane haustum, restaurat naturam exhaustam — чаша. Primus inter pares — первый среди равных Principiis obsta!
Principium et fons — начало и источник Prius vitiis laboravimus, nuns legibus — раньше мы были обременены пороками, теперь законами Pro bono publico — ради общего блага Pro domo meа sua — в личных интересах Pro et contra — за и против Pro forma — для формы, для приличия, для вида Pro memoria — для памяти, в память о чем-либо Pro ut de lege — законным путем Probatum est — одобрено Propera pedem — торопись Propter invidiam — из зависти Propter necessitatem — вследствие необходимости Pulchre sedens, melius agens — Семь раз отмерь, один раз отрежь Punctum saliens — важный пункт, важное обстоятельство Pаuса verba — поменьше слов Quadrivium — квадривиум; математический комплекс из семи искусств; четыре искусства, или дисциплины: арифметика, геометрия, музыка, астрономия.
Quantum satis — сколько нужно. Qui aures habet, audiat — Имеющий уши да услышит. Qui parcit nocentibus innocentes punit — щадящий виновных наказывает невиновных Qui peccat ebrius, luat sobrius — пьяный преступник подвергается наказанию, когда он трезв Qui pro quo — одно вместо другого, недоразумение. Qui scribit, bis legis — кто пишет, тот дважды читает. Qui tacet, consentire videtur — кто молчит, тот по-видимому соглашается Qui vult decipi, decipiatur — желающий быть обманутым да будет обманут Quibuscumque viis — какими бы то ни было путями.
Quid prodest — кому это выгодно? Кому это полезно? Quidquid agis, prudenter agas et respice finem — Что ни делаешь, делай разумно и предвидя конец.
Quis custodiet ipsos custodes? Quis hominum sine vitiis — кто из людей родился без пороков. Quis sine peccto est? Quisque est faber sua fortnae — Всякий кузнец своего счастья. Quivis praesumitur bonus donec probetur contrarium — каждый предполагается честным, пока не доказано обратное Quod erat demonstrandum — что и требовалось доказать.
Quod licet Jovi, nоn licet bovi — что позволено Юпитеру, то не позволено быку. Quod non habet principium, non habet finem — то, что не имеет начала, не имеет конца Quod quisquis norit in hoc se exerceat — пусть каждый занимается тем, в чем он разбирается Quod tibi fieri non vis, alteri ne feceris — чего не желаешь себе, не делай другому Quodcunque aliquis ob tutelam corporis sui fecerit jure id fecisse videtur — все, что человек делает для защиты самого себя, считается сделанным законно Quot capita, tot sententiae — сколько голов, столько умов Quot homines, tot sententiae — сколько голов, столько умов.
Radices litterarum amarae sunt, fructus dulces — корни наук горьки, плоды сладки. Rectus in curia — тверд в вере. Regina probationum — царица доказательств. Regis voluntas suprema lex — воля монарха — высший закон. Regula juris — правовая норма. Rem cum cura age — веди дело заботливо. Rem tene, verba sequentur — дал слово- держи его Remotis testibus — без свидетелей. Repetitio est mater studiorum — повторение — мать учения. Res est misera ubi jus est vagum et incertum — плохо дело, когда закон неясен и неопределен.
Res ipsa loquitur — дело настолько очевидно, что иных доказательств не требуется. Respice finem — предусматривай конец. Restitutio ad integrum — полнoe восстановление.
Restrictive et conditionaliter — ограничительно и условно. Rex est lex vivens — король есть живое право. Ridens verum dicere — смеясь, говорить правду. Salus patriae populi suprema lex — благо отечества народа — высший закон Salus populi suprema lex — благо народа — высший закон Цицерон Salva res ast.
Sancta sanctorum — святая святых Sapienti sat — разумному достаточно Sapienti sat. Satis verborum! Scelere velandum est scelus — покрывать злодейство — есть злодейство Scientia est potencia. Scientia potentia est — знание — сила Scio me nihil scire — Я знаю, что ничего не знаю.
Scire leges non hoc est verba earum tenere, sed vim ac potestatem — знание законов — не в том, чтобы помнить их слова, а в том, чтобы понимать их смысл Sed semel insanivimus omnes — однажды мы все бываем безумны Semel heres semper heres — лицо, ставшее наследником один раз, остается положении навсегда Semper idem — всегда одно и то же Semper in motu — всегда в движении, вечное движение Semper percutiatur leo vorans — пусть лев пожирающий всегда будет поражаем Semper virens — вечная юность Senex.
Sensus veris — чувство весны Sequi debet potentia justitiam, non praecedere — сила должна следовать за правосудием, а не предшествовать Sero! Serva me, servabo te.
Si forte. Si non — non! Si quis dat mannois, ne quere in dentibus annos. Si tacuisses, philosophus masisses — Если бы ты промолчал, то сошел бы за философа. Si vera narretis, non opus sit testibus — если говорите правду, свидетели не нужны Si vis pacem, para bellum — Если хочешь мира, готовь войну.
Si vis pacem, para bellum. Si vivis Romae, romano vivito more — Если живешь в Риме, живи в согласии с римскими обычаями. Sic dicta. Sic transit gloria mundi — так проходит земная слава Sic vita truditur — Такова жизнь. Sic volo, sic jubeo, sit pro ratione voluntas — так я хочу, так я велю, пусть доводом будет моя воля Silentium videtur confessio - молчание равносильно признанию Similia similibus curantur — подобное излечивается подобным Simulat se morbo laborare.
Sine ira et studio — без гнева и пристрастия Sine morа — без промедления Sine prece,sine pretio,sine poculo — без просьбы, без подкупа, без попойки Sint ut sunt, aut nоn sint — пусть будет так, как есть, или пусть вовсе не будет Sint, unt sunt, aut non sint — Пусть будет, как будет, или же вовсе не будет.
Sit tibi terra levis — пусть будет тебе легка земля Sitis urit fauces. Sol lucet omnibus — солнце светит для всех Specie — по виду Spero meliora — надеюсь на лучшее Spero miliora! Spes reconvalescendi — надежда на выздоровление Spiritus ubi vult spirat — Дух дышит где хочет. Sponte sua — по собственному желанию, добровольно Statim atque instanter — тотчас и немедленно Status praesens — настоящее положение Stultorum infinitus est numerus! Sub ferula. Suo tempore. Surge et age! Sursum corda!
Suum cuique — каждому свое Suum cuique placet. Tabula rasa. Tacito locacio — автоматическое продление договора на новый срок Taedium vitae. Tamquam truncus stat. Tarde venientibus ossa. Tempora mutantur, et nos memutmur in illis — Времена меняются, и мы меняемся в них. Tempori parce — Береги время. Tempus nemini — Время никого не ждет. Terra incognita — Неведомая земля.
Tertium non datur — Третьего не дано. Tertium nоn datur — Третьего не дано.
Testis unus, testis nullus — один свидетель — не свидетель Tota re perspecta — Приняв все во внимание. Totis viribus. Tractu tempore. Tradidit mundum disputationibus — Споры погубили мир. Tres faciunt collegium — Трое составляют коллегию. Tuto, cito, jucunde — Безопасно, быстро, приятно. Ubi amici, ibi opes — Где друзья, там богатство.
Ubi concordia — ibi victoria — где согласие, там победа. Ubi facta loquuntrur nоn opus est verbis — где говорят факты, нет надобности в словах Ubi mel, ibi fel — Где мед, там и желчь, то есть нет худа без добра. Ubi pus, ibi evacua — Где гной, очищай там.
Ubi pus, ibi incisio — Где гной, там разрез. Ultima ratio — Последнее средство. Ultima voluntas — Последняя воля. Ultimum refigium — Последнее прибежище. Ultimus terminus — Крайний срок. Ultra vires — Сверх сил, с превышением полномочий.
Umbram suam metuit — своей тени боится. Una hirundo nоn facit ver- одна ласточка не делает весны. Unus dies gradus est vitae — Один день — ступенька в лестнице жизни Unus dies gradus est vitae — один день — ступенька в лестнице жизни.
Usus est optimus magister — опыт — наилучший учитель. Ut quisque est doctissimus, ita est modestissimus — кто умнее, тот скромнее. Ut salutas, ita salutaberis — как аукнется, так и откликнется. Ut supra — как сказано выше. Vade in pace! Vade mecum! Vade retro! Vae soli. Vae victis. Vanitas vanitatum est omnia vanitas — суета сует и всяческая суета. Veluti persona. Veo voto. Verba movent, exempla trahunt. Verbis aut factis. Veritas odiuma parit, obsequium amicos — истина порождает ненависть, лесть друзей Verus amicus amici nunquam obliviscitur — Истинный друг никогда не забывает друга.
Via scientiarum — путь к знаниям. Via scientiarum. Vice versa. Victrem a victo superri saepe vidmus. Vile est, qoud licet. Vim vi repellere licet — силу можно отражать силой Vinum locutum est. Vir magna vi — человек большой силы.
Vir magni ingenii — человек большого ума. Vir magni ingenii. Vires solvuntur. Vires unitae agunt. Viribus unitis. Vis legibus est inimica — насилие есть враг права. Vis medicatrix naturae. Vis recte vivere? Quis non? А кто не хочет? Vita nostra brevis est. Vita scholae — жизнь школы.
Vita sine libertate, nihil. Vita sine litteris. Vitam impendere vero. Vivere est cogitare — жить значит мыслить. Vivere est cogitare. Vivere memento. Vox audita latet, littera scripta manet. В логике — метод доказательства, заключающийся в доказательстве невозможности положения, противоречащего доказываемому. В логике — умозаключение, основанное на общих положениях, принимаемых за истинные. Подобное влечет за собой подобное или одно бедствие влечёт за собой другое бедствие.
В расширенном смысле "адвокат дьявола" — защитник безнадёжного дела, в которое не верит сам защищающий его. Надпись под свечой как символ самопожертвования, приводившаяся в многочисленных изданиях собраний символов и эмблем. Так римский народ традиционно называл Тита. Парафраза имеет в виду многочисленные династические браки, заключавшиеся австрийскими монархами.
У древних греков выражение "у него бык на языке" употреблялось, когда речь шла о человеке, чьё молчание было куплено деньгами, о "продажном свидетеле".
Раньше деньги как купюры не существовали. Товаром, выступавшим в роли универсальных денег, был домашний скот. Выражение возникло на основе предания о поединке в борьбе за Фивы, основанные Кадмом, сыновей Эдипа — Этеокла и Полиника. Поединок этот закончился смертью обоих враждующих братьев. Иллюминированный манускрипт, представляющий собой сборник стихов на латинском языке. В настоящее время находится в Мюнхене.
Бойерн — средневековый монастырь Beuern, ныне в Бенедиктбойерне, Бавария, где рукопись была найдена в году.
Рукопись впервые опубликована в году Иоганном Шмеллером, который и дал сборнику название Carmina Burana. Это крупнейший известный сборник поэзии вагантов, или голиардов, — средневековых странствующих поэтов. Большинство стихотворений — на латинском языке, некоторые на диалекте средненемецкого, со вставками старофранцузского. В то время латинский был языком межнационального общения для путешествующих школяров, университетов и теологов во всей Западной Европе, однако распространение успели получить уже и аналогичные стихи на национальных языках, а также макароническая поэзия, где чередуются латинские и немецкие старофранцузские строчки.
В году немецкий композитор Карл Орф использовал 24 стихотворения сборника в кантате «Carmina Burana». Особую популярность у этих коллективов приобрела песня «In taberna». Стихотворение «Во французской стороне…» лат. Hospita in Gallia, в вольном переводе Льва Гинзбурга легло в основу популярной песни российского композитора Давида Тухманова.
На эмблеме династии Ротшильдов изображено пять стрел, соединённых цепочкой, что символизирует союз пяти сыновей основателя клана Майера Амшеля. Их девизом стали слова: «Concordia, Integritas, Industria». Формула, ярко отражающая принципиальную противоположность религиозной веры и научного познания мира и употребляющаяся для характеристики слепой, не рассуждающей веры.
Надпись на гурте монеты в один фунт стерлингов. Латинский девиз Decus et Tutamen имел реальное значение для реставрированной Англии и являлся не только декоративной особенностью, но и наиболее эффективным средством предотвращения обрезки драгоценного металла, так как любое повреждение края было бы немедленно обнаружено.
Девиз, который возвращён британским 1-фунтовым монетам в апреле года теперь, естественно, не имеет ничего общего с защитой от обрезки, однако, служит напоминанием о древней красоте монет машинной чеканки. Приоритет изобретения винтового чеканочного пресса обычно отдаётся Донато Бараманте, в то время как Леонардо да Винчи изобрёл метод прокатки металлической полосы и придания монетным заготовкам равной толщины и диаметра.
Думается, что и винтовой пресс и прокатанная полоса использовались на римском монетном дворе приблизительно с года. Бенвенуто Челлини , который был назначен гравёром этого монетного двора в году, также работал над усовершенствованием машин для монетной чеканки.
Таким образом, к м годам XVI века итальянские монетчики имели элементарное оборудование, необходимое для изготовления монет, которые мы знаем сегодня. Однако эти универсальные методы не были немедленно переняты всеми монетными дворами Европы, что было вызвано не только врождённым консерватизмом их правительств, но и враждебным отношением руководителей и работников монетных дворов ко всему, что могло бы лишить их рабочего места. Тем не менее прогресс, хотя и замедляемый время от времени, непреклонен и, постепенно, машинная чеканка и другие механические процессы были приняты повсеместно.
Острое психическое заболевание, возникающее вследствие длительного злоупотребления спиртными напитками. Прием античной трагедии, когда запутанная интрига получала неожиданную развязку путем вмешательства бога, появлявшегося посредством механического приспособления.
В современной литературе выражение употребляется для указания на неожиданное разрешение трудной ситуации. Формула, выражающая отождествление природы с божеством — одно из положений рационалистической философии Спинозы. Краткая формулировка мысли, выраженной в стихе Публилия Сира : "Последующий день — ученик предыдущего дня".
Начало средневекового церковного гимна — вторая часть заупокойной мессы, реквиема. В основе гимна лежит библейское пророчество о судном дне, "Пророчество Софонии", 1, Латинская формулировка принципа империалистической политики, возникшая уже в новое время. Этими словами, по свидетельству Светония «Домициан», 13 , римский император Домициан однажды начал официальное письмо от имени прокураторов, после чего никто не смел называть его иначе ни в устном, ни в письменном обращении. Из старинной студенческой песни.
Распространенный мотив античных надписей на надгробиях и застольной утвари. Слова, сказанные, по преданию, на Констанцком соборе императором Сигизмундом в ответ на сделанное ему указание, что, употребив слово schisma в женском роде, он нарушил латинскую грамматику. Заглавие и приветствие застольной песни Гете.
Средневековая сентенция, парафразирующая древние изречения Квинтилиана : «Я ем, чтобы жить, а не живу, чтобы есть» и Сократа : «Иные люди живут, чтобы есть, а я ем, чтобы жить». Слова, будто бы произнесенные перед смертью [ ]Цезарем , заколотым двадцатью тремя мечами заговорщиков. В переносном смысле — отображение одного явления в другом. То есть лицо, отмеченное печатью смерти. Знаменитый древнегреческий врач и естествоиспытатель Гиппократ в сочинении «Прогностика» описал черты человеческого лица, на котором видны признаки приближающейся смерти.
Чья-либо правая рука; доверенное лицо, выполняющее все поручения или предписания другого человека. Факт, который в суде рассматривается как безусловно достоверный поэтому не требующий доказательства. Парафраза формулы, которой римские консулы заключали свою отчётную речь, передавая полномочия преемнику.
Цицерон , «Письма»: Ego plus quam feci, facere non possum. Это выражение приводится как девиз германского императора Фердинанда I — в книге Иоганна Манлиуса «Loci communes» Отметим, мимоходом, что Венский трактат, единственный признанный в Европе кодекс международного права, представляет собой одну из самых чудовищных fictiones juris publici, когда-либо известных в летописях истории человечества» Маркс , «Вопрос об Ионических островах».
Теренций , «Формион». Цицерон , «Тускуланские беседы»: Fortes non modo fortuna adiuvat, ut est in vetere proverbio, sed multo magis ratio. По свидетельству Клавдия Клавдиана Epistula ad Probinum эта мысль была высказана уже греческим поэтом Симонидом Кеосским : Fors juvat audentes, Cei sententia vatis. Плиний Младший сообщает в своих «Письмах», что эту фразу произнёс его дядя, Плиний Старший , отправляясь наблюдать ставшее для него роковым он погиб там извержение Везувия. Выражение является сокращением цитаты из сочинения генерала ордена иезуитов Аквавива — «Наставление к излечению болезней души»: Fortes in fine assequendo et suaves in modo assequendi simus, т.
Местность близ города Кавдия, где во время второй самнитской войны г. Отсюда образное выражение "пройти через Кавдинское ущелье", т.
Начало старинной студенческой песни, возникшей из застольных песен вагантов. Латинское крылатое выражение. Сервий , комментируя «Георгики» Вергилия , в частности замечает: «Гением древние называли природного бога каждого места или вещи, или человека». Так назывались крестьяне древней римской империи, приписанные к земельным участкам, с которых они не могли уйти, как бы эти участки не были малы и убыточны. Позднее, в средние века, это выражение было распространено также на крепостных крестьян, находившихся в феодальной зависимости от владельца земли, к которой крепостной был приписан.
Гора Парнас по античным сказаниям была местопребыванием муз, покровительниц искусств и наук. Восходит к Фоме Кемпийскому , источником для которого послужила Библия, Притчи Соломоновы «Сердце человека располагает его путь, но от Господа зависит направить стопы его».
Первоисточник выражения восходит к первому афоризму Гиппократа : «Чего не излечивают лекарства, излечивает железо, чего не излечивает железо, излечивает огонь». Цицерон , Ливий использовали выражение «уничтожать огнем и мечом». Бисмарк провозглашал политику объединения Германии железом и кровью. Широкую известность выражение получило после выхода в свет романа «Огнем и мечом» Генрика Сенкевича.
Плиний Старший : «Общепринято вину приписывать правдивость». Обычай, по которому феодал или помещик мог провести первую брачную ночь с невестой любимого своего вассала или крепостного. Calamus — полая тростинка с расщеплённым косым срезом, употреблявшаяся для письма чернилами.
Форма приветствия, которым обменивались при встрече монахи ордена траппистов, основанного в году. Употребляется и как напоминание о неотвратимости смерти, и в переносном смысле — об угрожающей опасности. Греции образованная незамужняя женщина, ведущая свободный, независимый образ жизни.
Медицинский афоризм, автором которого является римский врач Авл Корнелий Цельс. Тит Ливий , «История», «Когда уже было больше опасности в промедлении, чем в нарушении воинского порядка, все беспорядочно пустились в бегство». Надпись на увенчанном земным шаром гербе Хуана Себастьяна Элькано баск.
Известен тем, что возглавил экспедицию Магеллана после смерти последнего и завершил её 8 сентября года, приведя корабль «Виктория» из Юго-Восточной Азии в Испанию.
Кроме него, Испании достигли ещё 17 человек команды «Виктории» позже вернулись ещё задержанные португальцами на Островах Зелёного Мыса моряки с «Виктории» и 4 человека из команды корабля «Тринидад».
В отличие от Магеллана, не рассчитывавшего после «островов пряностей» продолжать путь на запад, Элькано сознательно выбрал кругосветный маршрут. За данную экспедицию Карл V присвоил Элькано личный герб, на котором в числе прочего был изображён земной шар с девизом Primus circumdedisti me.
Теренций , «Формион»: Сколько людей, столько мнений.
Парафраза трижды встречающегося у Лукреция «О природе вещей» выражения rerum natura creatix «природа создательница вещей», возникшая, по-видимому, по ассоциации со стихом Вергилия «Георгики» : Salve, magna parens frugum, Saturnia tellus «Привет тебе, великая родительница злаков, Сатурнова земля» то есть Италия — по имени Сатурна, в первобытной римской религии — бога посевов, а затем — мифического древнего царя Италии, правившего в эпоху «золотого века».
По объяснению древних — смех, напоминающий судорожную гримасу, вызываемую отравлением произраставшей на острове Сардинии ядовитой травой.
Вариант начальных слов католического церковного гимна «Ave, maris stella» IX век — Мария считалась путеводительницей мореходов в силу ошибочного сближения ее имени древне-еврейское Mirjam с латинским словом mare «море». Латинский перевод вольно истолкованных слов Сократа. Век учись, дураком помрешь. Фраза, с которой обращаются к будущему римскому папе во время возведения его в этот сан, сжигая при этом перед ним кусок ткани в знак призрачности земного могущества.
В древности словосочетание употреблялось в значении «совокупность вещей» или «мироздание». На старинных географических картах так обозначались неисследованные части земной поверхности. В формальной логике так формулируется один из четырех законов мышления — закон исключенного третьего. По этому закону, если дано два диаметрально противоположных положения, из которых одно утверждает что-либо, а другое, наоборот, отрицает, то третьего, среднего суждения между ними быть не может.
Слова жреца Лаокоона, относящиеся к огромному деревянному коню, сооруженному греками данайцами якобы в дар Минерве. В дипломатии под ultima ratio понимается разрыв дипломатических отношений и, в качестве крайней меры, война. Надпись на французских пушках, выполненная при Людовике XIV по повелению кардинала Ришельё чеканилась до года, когда этот обычай был отменён по постановлению Национального Собрания.
Позднее такая же надпись выполнялась на прусских пушках по приказу короля Фридриха II. Название торжественного папского благословения. С этого выражения начинались важные объявления в Древнем Риме. Обычай торжественно произносить папское благословение по особо значимым поводам сформировался к XIII веку. Представление о Риме как столице мира получило отражение уже в античной литературе, например у Овидия , «Фасты»: Gentibus est aliis tellus data limite certo: Romanae spatium e st urbis et orbis idem.