Гамлет действующие лица, хЙМШСН ыЕЛУРЙТ. зБНМЕФ, РТЙОГ ДБФУЛЙК (monitorgames.ruЛЙК)
Призрак попросил принца отомстить за смерть, и Гамлет поклялся сделать всё возможное, чтобы коварный предатель был наказан. Первая постановка прошла в театре « Глобус » Лондон. В диалогах открыто упоминается германский город Виттенберг , где посещали университет Гамлет, Горацио, Розенкранц и Гильденстерн, что намекает на то, что именно в этом городе протестантский реформатор Мартин Лютер в г.
В конце XVII века после революционной смуты, гражданской войны, диктатуры Кромвеля и восемнадцатилетнего — запрета театров Англия заново открыла Шекспира. Однако связь времен и впрямь распалась. То, что увидел и о чем поведал великий драматург на исходе XVI века осталось вне нашего осмысления, и шекспироведение, идя в колее традиции, три с половиной века повторяет ошибки, некогда сделанные провинциальными новичками английской сцены.
Никто из них не видел постановок в шекспировском «Глобусе» и восстанавливал логику драматического действа по лишенным авторских ремарок изданиям.
Он прав. Гамлет играет сумасшедшего, Горацио, Розенкранц и Гильденстерн — его друзей, злодей Клавдий — заботливого дядю…. Офелия легко лжет отцу. Полоний не поверил, что она возвращала принцу его письма, и по крайней мере одно выкрал. Принц не счел нужным посвятить ее в свою тайну, и она соглашается играть роль подсадной утки, ведь, ей надо знать, правда ли, что возлюбленный сошел с ума. Согласившись стать живой приманкой и «немного пошпионить», она предает возлюбленного.
И сходит с ума, когда ее отца убивает отец ее будущего ребенка. Вынужден лгать и говорить обиняками Призрак лишенный личностной воли, он только перчатка на руке и сатаны. Гамлет его намеки на то, чтобы обратиться к Христу и отказаться от мести, пропускает мимо ушей.
Как, впрочем, и Лаэрт, который мучительно борется собственной совестью, запрещающей ему мстить. Лгут «друзья этой страны» самоаттестация Горацио , наёмники-швейцарцы. Когда начнется восстание Лаэрта, ни один из них не попытается защитить короля. Они просто сбегут.
Искусней всех лжет Горацио. Лжет с первой же своей реплики, сумев обмануть и принца, и всё зрительское человечество, которое считало и продолжает считать его «честнейшим из людей» и единственным другом Гамлета.
И никто не обращает внимания на то, что на другой день после того, как принц сослан а Англию, Горацио уже на службе у короля. Скоро он придет к королеве с доносом на Офелию, потом предупредит короля о восстании Лаэрта. И по монаршьей просьбе проводит возлюбленную Гамлета к роковой иве. У гроба Офелии лжет священник.
Лжет Богу. И сам признается в том. Отпевать самоубийцу такова официальная версия смерти Офелии каноны запрещают. Но король велел похоронить дочь Полония с почестями, а воля короля превыше Божьей воли.
Значит, надо служить. Хотя и «по усеченному обряду». Королева лгала мужу, изменив с его братом. И в насмешку над собой лжет она супругу в последний свой миг, когда, пытаясь спасти сына, решается на самоубийство. Выпивая кубок с ядом, заявляет пьянице-королю: «А я хочу…» Мол, я тоже пьяница. Врут и актеры, играющие «Мышеловку».
Гамлет это знает и заранее их корит. Полоний весь соткан из лжи. Может показаться, что не лжет Фортинбрас. Но ведь в Данию он приходит обманом… Ни разу не солгали только Второй могильщик простак-идиот да не успевший родиться Робин, сын Гамлета и Офелии. Трагедия о тотальной лжи и о появлении новой, невиданной генерации, о племени политиков Горацио , идущем на смену классическим злодеям. Переосмысляются и доводятся до рокового абсурда слова Жака из шекспировской комедии «Как вам это понравится»: «Весь мир — театр.
В нем женщины, мужчины — все актеры. У них свои есть выходы, уходы, и каждый не одну играет роль». Шекспир любит сравнивать хорошую работу организма человеческого и социального с работой часового механизма. Он и сам строит свою пьесу так, что одна, казалось бы, мельчайшая шестеренка, цепляется за другую, а та за третью, и, наконец, в движение приходит вся небесно-инфернальная механика трагедии.
Потому-то невинное изменение переводчиком времени глагола с прошедшего на настоящее может привести к катастрофе: вместо часового механизма мы получаем картонную его имитацию. Затверженные формулы кажутся неприкасаемыми, но мне жаль ямбического затакта « To be, or not to be…», того первого безударного слога, в котором слышен резкий вдох и виден взмах поднявшейся для удара руки.
На этом фоне «Быть иль не быть, вот в чем вопрос» Пастернак вместе с «Быть или не быть — таков вопрос» Лозинский —тычок, слепок с честной версификации геодезиста М. Вронченко г. Прежде всего страдает, разумеется, сам звук стиха. В русских переводах я не слышу тигриного рыка короля: «Gertrude, do not drink».
Если это «Не пей вина, Гертруда», то, видимо, прав Борис Гребенщиков, продолживший: «Пьянство не красит дам! Не могу поверить, что стражники, пусть они и швейцарцы, изъясняются со столь явным немецким акцентом: «Кто здесь? И фонетически невнятное «Разлажен жизни ход…» не заменит подлинного «The time is out of joint» «Век вывихнут» , в котором выражена та же средневековая идея выворачивания времени, что и в «Слове о полку Игореве»: «Наничь ся годины обратиша» «Обратились времена наизнанку».
Я попытался проявить логику текста, не вторгаясь в его ткань и не упуская казалось бы второстепенных мелочей. И реконструировать авторский замысел, восстановить детали часового механизма шекспировской пьесы — те психологические мотивировки, которые позволили бы этот механизм запустить.
Поэтому помимо перевода в книгу включен и обширный комментарий. Это попытка моего выхода из текстологических тупиков современного шекспироведения. На цветной вкладке подборка иллюстраций к моему предположению о посещении молодым Шекспиром Эльсинора в г. Андрей Юрьевич Чернов родился в Ленинграде в году. Живет в Петербурге. Исследователь в области культурологии и русской истории, пушкинист, один из комментаторов Повести временных лет, переводчик и комментатор «Слова о полку Игореве» последнее издание: СПб, «Вита Нова», , автор сборника статей «Хроники изнаночного времени», посвященных древнерусской литературе, древнерусскому искусству и проблемам «тёмного стиля» в поэзии СПб, «Вита Нова», , автор реконструкции Х главы «Евгения Онегина» Иркутск, ; Москва, , монографии о поиске могилы казненных декабристов и поэтической тайнописи у Пушкина и Лермонтова «Длятся ночи декабря».
Наша история Новости Наши награды Книги-лауреаты. Список заказов. Вход в личный кабинет. Войти Забыли пароль? Уже регистрировались?
Восстановление пароля. Восстановить Вспомнили пароль? Неподалеку от дворца Эльсинор — резиденции королей Дании — солдаты заметили призрак недавно почившего монарха. Узнав об этом, принц Гамлет решил проверить и действительно встретил призрак отца. От него юноша узнал, что причиной смерти короля стало двойное предательство его жены Гертруды и родного брата Клавдия. Призрак попросил принца отомстить за смерть, и Гамлет поклялся сделать всё возможное, чтобы коварный предатель был наказан.
Юноша решил прикинуться умалишённым, чтобы, не вызывая подозрений, собрать доказательства предательства дяди. О планах Гамлета было известно лишь двум ближайшим его друзьям — Марцелло и Горацио. Однако Клавдий был весьма умным и проницательным человеком — он сразу заподозрил, что племянник задумал какую-то интригу. Чтобы разоблачить принца, он призвал на помощь Полония — отца прекрасной Офелии, в которую был влюблён Гамлет.
Тем временем замок посетила группа странствующих актёров. У Гамлета появилась идея использовать их талант в борьбе с коварным дядей.
Принц попросил актёров поставить пьесу «Смерть Гонзаго», в которой король погибает от рук родного брата, впоследствии занявшего его место на престоле и взявшего в жёны вдовствующую королеву. Затея Гамлета сработала, и под конец спектакля Клавдий с головой выдал себя. Понимая, как сильно оплошал, Клавдий решил во что бы то ни стало избавиться от принца. Он не мог убить Гамлета, поскольку боялся потерять власть, и решил под благовидным предлогом отправить его подальше от трона, в Англию.
Узнав о коварных замыслах дяди, Гамлет в ярости чуть было не убил его. Клавдия спасло только то, что он упал на колени, моля небеса о прощении, и юноша не хотел убивать его в этот момент, чтобы душа предателя не попала прямиком в рай.
Перед отплытием в Англию Гамлет решил проститься с матерью. В покоях королевы укрылся Полоний, чтобы подслушать их разговор и затем передать Клавдию. Принц увидел его и убил. Узнав о смерти отца, Офелия лишилась рассудка. В датское королевство из Франции прибыл брат Офелии, Лаэрт.
Поначалу он был уверен, что в смерти отца виновен Клавдий. Однако королю удалось убедить его, что виной всему Гамлет и ему нужно отомстить. Перед предстоящей дуэлью он убедил Лаэрта воспользоваться пропитанным ядом клинком, а сам приготовил отравленный напиток для Гамлета. Во время сражения сын Полония смертельно ранил Гамлета, а тот, схватив отравленный клинок, пронзил своего противника. Оба юноши оказались при смерти. Узнав о подлости дяди, Гамлет собрал последние силы и убил Клавдия шпагой.
Погибла и королева, по ошибке выпив отравленный напиток.