Бабушка из снежной королевы, Зимняя сказка. Моя прекрасная Снежная Королева

Бабушка из снежной королевы

От общей массы отделался один и встал против важака, широко растопырив лапы и оскаля острые клыки. Ангелы приняли снежных страшилищ на копья, и те рассыпались на тысячу кусков. Бабушка покорно проглотила и бессильно опустила руки. Но мне торопиться некуда.




В газетах было объявлено, что каждый молодой человек, приятной наружности, может явиться во дворец и побеседовать с принцессой; того же, кто будет держать себя вполне свободно, как дома, и окажется всех красноречивее, принцесса изберёт себе в мужья! Да, да! Народ повалил во дворец валом, пошла давка и толкотня, но толку не вышло никакого ни в первый, ни на второй день. На улице все женихи говорили отлично, но стоило им перешагнуть дворцовый порог, увидеть гвардию, всю в серебре, а лакеев в золоте и вступить в огромные, залитые светом залы, как их брала оторопь.

Подступят к трону, где сидит принцесса, да и повторяют только её же последние слова, а ей вовсе не этого было нужно! Право, их всех точно опаивали дурманом! А вот, выйдя за ворота, они опять обретали дар слова. От самых ворот до дверей дворца тянулся длинный-длинный хвост женихов. Я сам был там и видел! Женихам хотелось есть и пить, но из дворца им не давали даже стакана воды.

Правда, кто был поумнее, запасся бутербродами, но запасливые уж не делились с соседями, думая про себя: «Пусть себе поголодают, отощают — принцесса и не возьмёт их! И он пришёл свататься? Теперь мы как раз дошли и до него! На третий день явился небольшой человечек ни в карете, ни верхом, а просто пешком и прямо вошёл во дворец. Глаза его блестели, как твои; волосы у него были длинные, но одет он был бедно.

Так вот, моя невеста рассказывала мне, что, войдя в дворцовые ворота и увидав гвардию в серебре, а на лестницах лакеев в золоте, он ни капельки не смутился, кивнул головою и сказал: «Скучненько, должно быть, стоять тут на лестнице, я лучше войду в комнаты! А его сапоги так и скрипели, но он и этим не смущался. Я сама слышала, как они скрипели, когда он приходил к бабушке! Чем дальше кто стоял от принцессы и ближе к дверям, тем важнее, надменнее держал себя.

На прислужника камердинерских слуг, стоявшего в самых дверях, нельзя было и взглянуть без страха, такой он был важный! Он вступил с принцессой в беседу и говорил так же хорошо, как я, когда говорю по-вороньи, — так, по крайней мере, сказала мне моя невеста. Держался он вообще очень свободно и мило, и заявил, что пришёл [ ] не свататься, а только послушать умные речи принцессы. Ну, и вот, она ему понравилась, он ей тоже! Он знал все четыре действия арифметики, да ещё с дробями!

Ах, проводи же меня во дворец! Постой, я поговорю с моею невестой, она что-нибудь придумает и посоветует нам.

Ты думаешь, что тебя вот так прямо и впустят во дворец? Как же, не очень-то впускают таких девочек! Моя невеста шлёт тебе тысячу поклонов и вот этот маленький хлебец. Она стащила его в кухне, — там их много, а ты, верно, голодна!.. Ну, во дворец тебе не попасть: ты, ведь, босая — гвардия в серебре и лакеи в золоте ни за что не пропустят тебя. Но не плачь, ты всё-таки попадёшь туда.

Невеста моя знает, как пройти в спальню принцессы с чёрного хода, и знает, где достать ключ. И вот они вошли в сад, пошли по длинным аллеям, усыпанным пожелтевшими осенними листьями, и когда все огоньки в дворцовых окнах погасли один за другим, ворон провёл девочку в маленькую полуотворённую дверцу.

О, как билось сердечко Герды от страха и радостного нетерпения! Она точно собиралась сделать что-то дурное, а, ведь, она только хотела узнать, не здесь ли её Кай! Да, да, он, верно, здесь! Она так живо представляла себе его умные глаза, длинные волосы, улыбку… Как он улыбался ей, когда они, бывало, сидели рядышком под кустами роз! А как обрадуется он теперь, когда увидит её, услышит, на какой длинный путь решилась она ради него, узнает, как горевали о нём все домашние!

Ах, она была просто вне себя от страха и радости. Но вот они и на площадке лестницы; на шкафу горела лампочка, а на полу сидела ручная ворона и осматривалась по сторонам. Герда присела и поклонилась, как учила её бабушка. Не угодно ли вам взять лампу, а я пойду вперёд. Мы пойдём прямою дорогой, тут мы никого не встретим!

Тем лучше для нас, — удобнее будет рассмотреть спящих! Надеюсь, однако, что войдя в честь, вы покажете, что у вас благодарное сердце! Тут они вошли в первую залу, всю обтянутую розовым атласом, затканным цветами. Мимо девочки опять пронеслись сны, но так быстро, что она не успела и рассмотреть всадников.

Одна зала была великолепнее другой — просто оторопь брала. Наконец, они дошли до спальни: потолок напоминал верхушку огромной пальмы с драгоценными хрустальными листьями; с середины его спускался толстый золотой стебель, на котором висели две кровати в виде лилий.

Одна была белая, в ней спала принцесса, другая — красная, и в ней Герда надеялась найти Кая. Девочка слегка отогнула один из красных лепестков и увидала тёмно-русый затылок. Это Кай! Она громко назвала его по имени и поднесла лампу к самому его лицу. Сны с шумом умчались прочь; принц проснулся и повернул голову… Ах, это был не Кай! Принц походил на него только с затылка, но был так же молод и красив. Из белой лилии выглянула принцесса и спросила, что случилось.

Герда заплакала и рассказала всю свою историю, упомянув и о том, что сделали для неё вороны. Принц встал и уступил свою постель Герде; больше он пока ничего не мог для неё сделать. А она сложила ручонки и подумала: «Как добры все люди и животные!

Сны опять прилетели в спальню, но теперь они были похожи на Божьих ангелов и везли на маленьких саночках Кая, который кивал Герде головою.

Зимняя сказка. Моя прекрасная Снежная Королева (Елена Кубышкина) / monitorgames.ru

На другой день её одели с ног до головы в шёлк и бархат и позволили ей оставаться во дворце, сколько она пожелает. Девочка могла жить да поживать тут припеваючи, но она прогостила всего несколько дней и стала просить, чтобы ей дали повозку с лошадью и пару башмаков, — она опять хотела пуститься разыскивать по белу свету своего названного братца.

Ей дали и башмаки, и муфту, и чудесное платье, а когда она простилась со всеми, к воротам подъехала золотая карета с сияющими, как звёзды, гербами принца и принцессы; у кучера, лакеев и форейторов — ей дали и форейторов — красовались на головах маленькие золотые короны. Принц и принцесса сами усадили Герду в карету и пожелали ей счастливого пути.

Лесной ворон, который уже успел жениться, провожал девочку первые три мили и сидел в карете рядом с нею, — он не мог ехать к лошадям спиною. Ручная ворона сидела на воротах и хлопала крыльями. Она не ехала провожать Герду, потому что страдала головными болями с тех пор, как получила должность при дворе и слишком много ела.

Карета битком была набита сахарными крендельками, а ящик под сиденьем — фруктами и пряниками. Вот Герда въехала в тёмный лес, но карета блестела, как солнце, и сразу бросилась в глаза разбойникам. Они не выдержали и налетели на неё с криками: «Золото!

Орешками откормлена! Ну-ка, какова на вкус будет? И девочка опять так укусила мать, что та подпрыгнула и завертелась на одном месте. Разбойники захохотали:. Они уселись с Гердой в карету и помчались по пням и по кочкам в чащу леса.

Маленькая разбойница была ростом с Герду, но сильнее, шире в плечах и гораздо смуглее. Глаза у неё были совсем чёрные, но какие-то печальные. Она обняла Герду и сказала:. Вот карета остановилась; они въехали во двор разбойничьего замка. Посреди огромной залы, с полуразвалившимися, покрытыми копотью стенами и каменным полом, пылал огонь; дым подымался к потолку и сам должен был искать себе выход; над огнём кипел в огромном котле суп, а на вертелах жарились зайцы и кролики.

Девочек накормили, напоили, и они ушли в свой угол, где была постлана солома, накрытая коврами. Повыше сидело на жёрдочках больше сотни голубей; все они, казалось, спали, но когда девочки подошли, слегка зашевелились.

Их надо держать взаперти, не то живо улетят! А вот и мой милый старичина-бяшка! Каждый вечер я щекочу его под шеей своим острым ножом, — он смерть этого боится! С этими словами маленькая разбойница вытащила из расщелины в стене длинный нож и провела им по шее оленя. Бедное животное эабрыкалось, а девочка захохотала и потащила Герду к постели. Но расскажи мне ещё раз о Кае и о том, как ты пустилась странствовать по белу свету! Герда рассказала.

Лесные голуби в клетке тихо ворковали; другие голуби уже спали; маленькая разбойница обвила одною рукой шею Герды, — в другой у неё был нож — и захрапела, но Герда не могла сомкнуть глаз, не зная, убьют её или оставят в живых.

Разбойники сидели вокруг огня, пели песни и пили, а старуха-разбойница кувыркалась. Страшно было глядеть на это бедной девочке. Мы видели Кая! Белая курица несла на спине его санки, а он сидел в санях Снежной королевы.

Они летели над лесом, когда мы, птенчики, ещё лежали в гнезде; она дохнула на нас, и все умерли, кроме нас двоих! Спроси у северного оленя, что стоит тут на привязи! Там прыгаешь себе на воле по огромным, блестящим ледяным равнинам! Там раскинут летний шатёр Снежной королевы, а постоянные её чертоги у северного полюса, на острове Шпицбергене!

Утром Герда рассказала ей, что слышала от лесных голубей. Маленькая разбойница серьёзно посмотрела на Герду, кивнула головой и сказала:. А ты знаешь, где Лапландия? Тут девочка вскочила с постели, обняла мать, дернула её за бороду и сказала: [ ].

А мать надавала ей по носу щелчков, так что нос у девочки покраснел и посинел, но всё это делалось любя. Потом, когда старуха хлебнула из своей бутылки и захрапела, маленькая разбойница подошла к северному оленю и сказала:. Уж больно ты бываешь уморительным, когда тебя щекочут острым ножом! Ну, да так и быть! Я отвяжу тебя и выпущу на волю.

Ты можешь убежать в свою Лапландию, но должен за это отнести ко дворцу Снежной королевы вот эту девочку, — там её названный братец. Она говорила довольно громко, а у тебя вечно ушки на макушке. Северный олень подпрыгнул от радости. Маленькая разбойница подсадила на него Герду, крепко привязала её, ради осторожности, и подсунула под неё мягкую подушечку, чтобы ей удобнее было сидеть.

А муфту уж я оставлю себе, больно она хороша! Но мерзнуть я тебе не дам; вот, огромные матушкины рукавицы, они дойдут тебе до самых локтей! Сунь в них руки! Ну, вот, теперь руками ты похожа на мою безобразную матушку! Вот тебе ещё два хлеба и окорок! Небось, не будешь голодать! И то, и другое было привязано к оленю.

Затем, маленькая разбойница отворила дверь, заманила собак в дом, перерезала своим острым ножом верёвку, которой был привязан олень и сказала ему:. Герда протянула маленькой разбойнице обе руки в огромных рукавицах и попрощалась с нею.

Северный олень пустился во всю прыть через пни и кочки, по лесу, по болотам и степям. Волки выли, вороны каркали, а небо вдруг зафукало и выбросило столбы огня. И он побежал дальше, не останавливаясь ни днём, ни ночью. Хлебы были съедены, ветчина тоже, и вот Герда очутилась в Лапландии. Олень остановился у жалкой избушки; крыша спускалась до самой земли, а дверь была такая низенькая, что людям приходилось проползать в неё на четвереньках. Дома была одна старуха-лапландка, жарившая, при свете жировой лампы, рыбу.

Северный олень рассказал лапландке всю историю Герды, но сначала рассказал свою собственную, — она казалась ему гораздо важнее. Герда же так окоченела от холода, что и говорить не могла. Придётся сделать сто миль с лишком, пока доберётесь до Финляндии [2] , где Снежная королева живёт на даче и каждый вечер зажигает голубые бенгальские огни.

Когда Герда согрелась, поела и попила, лапландка написала пару слов на сушёной треске, велела Герде хорошенько беречь её, потом привязала девочку к спине оленя, и тот снова помчался. Небо опять фукало и выбрасывало столбы чудесного голубого пламени.

Так добежал олень с Гердой и до Финляндии и постучался в дымовую трубу финки, — у неё и дверей-то не было. Ну, и жара стояла в её жилье! Сама финка, низенькая, грязная женщина, ходила полуголая. Живо стащила она с Герды всё платье, рукавицы и сапоги, — иначе девочке было бы чересчур жарко — положила оленю на голову кусок льда и затем принялась читать то, что было написано на сушёной треске.

Она прочла всё от слова до слова три раза, пока не заучила наизусть, и потом сунула треску в суповый котёл, — рыба, ведь, ещё годилась в пищу, а у финки ничего даром не пропадало. Тут олень рассказал сначала свою историю, а потом историю Герды. Финка мигала своими умными глазками, но не говорила ни слова.

Не изготовишь ли ты для девочки такого питья, которое бы дало ей силу двенадцати богатырей? Тогда бы она одолела Снежную королеву! С этими словами она взяла с полки большой кожаный свиток и развернула его: на нём стояли какие-то удивительные письмена; финка принялась читать их и читала до того, что её пот прошиб. Олень опять принялся просить за Герду, а сама Герда смотрела на финку такими умоляющими, полными слёз глазами, что та опять заморгала, отвела оленя в сторону и, переменяя ему на голове лёд, шепнула:.

Причиной же всему осколки зеркала, что сидят у него в сердце и в глазу. Их надо удалить, иначе он никогда не будет человеком, и Снежная королева сохранит над ним свою власть. Не видишь, разве, как велика её сила? Не видишь, что ей служат и люди, и животные? Ведь, она босая обошла полсвета! Не у нас занимать ей силу! Сила — в её милом, невинном детском сердечке. Если она сама не сможет проникнуть в чертоги Снежной королевы и извлечь из сердца Кая осколки, то мы и подавно ей не поможем!

В двух милях отсюда начинается сад Снежной королевы. Отнеси туда девочку, спусти у большого куста, покрытого красными ягодами, и, не мешкая, возвращайся обратно! Ай, я без рукавиц! Но олень не смел остановиться, пока не добежал до куста с красными ягодами; тут он спустил девочку, поцеловал её в самые губы, и по щекам его покатились крупные, блестящие слёзы. Затем он стрелой пустился назад. Бедная девочка осталась одна-одинёшенька, на трескучем морозе, без башмаков, без рукавиц.

Она побежала вперёд что было мочи; навстречу ей нёсся целый полк снежных хлопьев, но они не падали с неба, — небо было совсем ясное, и на нём пылало северное сияние — нет, они бежали по земле прямо на Герду и, по мере приближения, становились всё крупнее и крупнее. Герда вспомнила большие, красивые хлопья под зажигательным стеклом, но эти были куда больше, страшнее, самых удивительных видов и форм, и все живые.

Ты сама нарвалась! Что-то резко и больно ударило бабушку по губам. Они онемели. Бабушка почувствовал, как начал неметь и язык. Облако описало вокруг бабушки круг и вылетело в окно. Я вспомнила Бабушка, мамочки? Что Она сделала с тобой? Герда разразилась рыданиями.

Сначала пропал Кай, теперь вот бабушка лишилась языка, не успев рассказать до конца тайную историю их семьи. Что же это такое? Что делать? Как помочь бедненькой бабушке, как спасти любимого братца? Герда подползла к бабушке, прижалась мокрой щекой к её родной руке, почувствовала, как бабушка ласково погладила её по золотистым волосам.

Бабушка вытянула руку и указала пальцем на полочку, где лежали цветные карандаши и тетради. Кай ужасно любил рисовать. Бабушка хочет что-то нарисовать? Нашла время, подумала Герда. И вдруг она поняла - не нарисовать, а написать. Герда вскочила, достала с полочки тетрадь с рисунками Кая, выбрала самый яркий красный карандаш, вернулась к бабушке. Та с трудом изобразила одобрительную улыбку, которая у неё не совсем получилась, но это было совсем не важно сейчас.

Бабушка начала торопливо писать в тетрадке. Закончив, протянула Герде. Бабушка приложила указательный палец к губам, это означало, что читать надо про себя.

Герда кивнула и впилась глазами в бабушкин писанину. Вот, что там было написано: - Догадываешься, кто нас посетил? Сама Снежная Королева! Это она украла нашего Кая. Ему грозит жуткая беда. Если мы не вызволим его из плена, Снежная Королева сделает его своим слугой - безжалостным и бессердечным, который будет нести горе нам родным и всем знакомым в угоду своей ледяной Хозяйке.

Похожая история уже случилась в моем далёком детстве в той деревне, где я жила, и это вовсе не сказки. Тогда Она нагло стащил соседского мальчика. Он исчез навсегда, его никто никогда больше не видел. А на нашу деревню обрушились сплошные несчастья, о которых мне трудно вспоминать. Короче, напуганные до смерти люди стали покидать деревню, мы тоже убрались из этого злосчастного места Надо спасать нашего Кая! Дальше следовал приписка: - Детка, сейчас же возьми баночку с гусиным жиром и густо смажь щёчку, там где мерзавка приложила свою ледяную руку.

Герда только сейчас заметила, как у неё саднит щека, по которой она получила ледяную пощёчину. Она сделала всё, как велела бабушка и вновь подсела к ней на половичок. Глаза бабушки наполнились теплотой и нежностью, слезы умиления покатились по морщинистом щекам. В это время раздался стук в дверь. Бабушка с Гердой непроизвольно схватились за руки. Неужели опять?.. Стук повторился. У меня к вам очень важное дело.

Она выпустила гостя. Мсье Николя был их соседом и добрым знакомым. Он был забавным старичком и, несмотря на преклонный возраст, продолжал чистить трубы, шустро лазая по крышам, чем очень удивлял соседей.

Его любили и относились с огромным уважением.

«Снежная королева», анализ сказки Андерсена

Кому ж не хочется иметь прочишенный дымоход перед новогодними праздниками, тем более, что мсье Николя справлялся со своей работой великолепно. И ещё. Люди заметили, что в тех домах, где побывал накануне Нового Года мсье Николя, жизнь начинала налаживаться к лучшему, сами собой утрясались давнишние трудные дела, разрешались, казалось бы, неразрешимые проблемы.

Люди даже стали подозревать, что мсье Николя - это добрый волшебник, возможно, даже помощник самого Об этом люди боялись говорить вслух, чтобы не спугнуть удачу. Так вот этот добрый мсье Николя появился сейчас на пороге нашего домика и ему были несказанно рады, надеясь найти в нём помощь и поддержку. Герда кинулась к старику, чтобы поведать ему ужасную историю. Всё знаю, не утруждайтесь пересказывать мне весь ужас, который вы пережили.

Я в курсе вашего несчастья, и посему я здесь. Сделайте мне крепенького чайку и поговорим обо всём. Откуда мсье Николя всё знал оставалось загадкой, но Герда даже не попыталась выяснить. Она приготовила свежезаваренный чай и пригласила мсье Николя к столу. Старичок уже пообщался с онемевшей бабушкой. Герда слышала, как он с сожалением цокал языком, а потом сказал: - Не переживайте, мадам Эльзе, может не так скоро, но здесь я в силах вам помочь А в случае с Каем Старик задумался, напряжённо уставившись в пол.

При этом он начал накручивать на палец свои седые волосы, что означало, что мсье Николя что-то усиленно кумекает. Вдруг он громко ойкнул, бессознательно выдернув у себя приличный клок волос. Лишился такого приличного локона, чумичка меня одолей!

Он успокоит, он с мятой Это её бутылочка. Герда достала из буфета бутылочку доброго выдержанного коньяка и вручила мсье. Тот, не стесняясь, плеснул в свою чашку приличную порцию горячительного, подумал и добавил ещё столько же. Чай оказался с горкой и пролился на скатерть, что ничуть не смутило мсье Николя, а Герда не решилась сделать старому человеку замечание и прикинулась, что ничего не заметила.

Однако бабушка возмущённо замычала. Бабушка опять замычала ругательным тоном. Плесни ей, детка, да побольше. Герда наполнил бокал на два пальчика. Бабушка что-то мычала и верещала, размахивая руками и жестом показывая, как она закрывает рот на замок. Мсье Николя забрал у Герды бокал с коньяком, подошёл к бабушке и практически насильно влил ей янтарный напиток в рот со словами: - Надо!

Маша и Витя против Снежной Королевы

Не упрямьтесь, мадам Эльзе! Вы же попиваете потихоньку от всех, чего уж миндальничать и прикидываться. Бабушка возмущённо замычала, выпучила на бесцеремонного мсье глаза и покрутила пальцем у виска. Ну вы, мадам, и здоровы бухать! Глаза у бабушки чуть не не упали со стуком на пол, а рот широко открылся на такое хамство. Мсье Николя ловко влил ей порцию коньяка в рот. Бабушка покорно проглотила и бессильно опустила руки.

Собирайся в путь. Одевайся легко, но тепло. Путешествие будет длительным, придётся потрудиться, лишние килограммы на плечах тебе не нужны. Однако, сама понимаешь, отправишься ты не в тропики, а совсем наоборот - глубокие снега, лютые морозы, непроглядные метели, пурга Ну, дочка, сама понимаешь, тебе предстоит добраться до Царства самой Снежной Королевы Ну подумай, кто, если не ты? Тут же окошко открылось и в него запрыгнул в клубах пара огроменный рыжий кот.

Что значит чего-нибудь, Николенька?

Снежная королева ❄️ Зимние сказки ⛄ Золотая коллекция Союзмультфильм 1957 г.

Это понятно? Как будто не знают, что любят благородные коты, мррр-мяаа! Ладнось, тащи! Кот сел посередине кухни, задрал ногу и начал намывать своё хозяйство приличных, надо отметить, размеров. Герда отвернулась. Тащи еду, а то так жрать хочется, что аж морда трусится! Герда задала Маркизу корм, и он принялся за еду, урча и чавкая, как будто не ел сто лет.

Мсье Николя хлопнул ещё три раза в ладоши, произнёс волшебные слова и в окно, кувыркаясь и хихикая, вкатились одним меховым клубом какие-то зверьки. Клубок распался на части, и Герда увидела трех милейших, задорных белочек и белого зайчика.

Госпожа Метелица (фильм-сказка-спектакль, ГДР, 1963г.)

Маркиз ты закончил? Давайте к делу. Николя дал подробные инструкции зверенышам. У каждого была своя определённая миссия. Мсье Николя так быстро говорил, что Герда не успевала за его инструкциями, но, судя по тому, как кивали ему зверьки, они всё поняли. Его зовут мсье Жан. Он очень умен, вынослив и быстр. Мсье Жан доставит всю команду до границы, за которой простирается Царство Снежной Королевы с непроходимыми снегами, дикими ветрами, ну и далее по тексту Олень уже не в силах будет их преодолеть.

Дальше вы пойдёте пешком с Маркизом мррр Они знают, что делать и как согреть тебя, чтобы ты, так сказать, не окочурилась. Потом они будут все время начеку, дабы хитрющая ледяная баба не застала тебя врасплох.

Главное, не сдавайся, даже, если тебе покажется, что наступает конец и последние силы оставляют тебя. Знай, что ты, как никто на белом свете, сильна своей любовью к брату. Любовь - это самая мощная сила, она всё преодолеет! Последние слова мсье Николя произнёс настолько торжественно, что у Герды не осталось ни грамма сомнения, что она обязательно спасёт Кая.

Она почувствовала, как любовь к младшему брату наполнила её сердце. Все засмеялись. Бабушка замычала. Герда, нарядившись в свою любимую шубку, меховую шапочку, тепленькие сапожки, рукавички и муфточку, предстала на суд мсье Николая.

Он придирчиво оглядел её и велел взять шарф потеплее. Бабушка указала Герде на большую пуховую шаль. Наверняка, она не помешает. Тепло попрощались, всплакнули. Мы вместе будем ждать всех назад. Бабушка благодарно пожала мсье Николя руку.

Олень мсье Жан был настолько благороден, что у Герды захватило дух. Жан величественно преклонил колени перед Гердой, которую мсье Николя представил ему как хозяйку на время опасного путешествия. Мсье Жану было строго предписано слушаться Герду, беречь и охранять её. Герда заглянула в маслянистые, чрезвычайно умные глаза оленя и почувствовала себя, как за каменной стеной.

В это время мсье Николя запряг оленя в крытую повозку, выложенную внутри медвежьим мехом. Дополнительно в повозке были припасены массивный шерстяной плед и небольшие меховые шкурки для ног. Кроме того, мсье Николя протянул Герде коробочку. Надеюсь, ты знаешь Теперь, кажется, всё. Да, вот ещё что, я предупрежу своих преданных друзей по всему вашему пути, чтобы они оказывали вам помощь - ну там перекусить, обогреть Мсье Николя попрощался с каждым, ласково обняв Герду и погладив кота, белочек и зайца.

С мсье Жаном он о чём - то пошептался, видимо давая оленю последние наставления, несколько минут постоял, уткнувшись лбом в оленью щеку и дал отмашку. Олень набрал скорость практически с места и помчался по улочкам городка так быстро, что Герде показалось, что олень не бежит по мостовым, а летит над крышами домов с дымящимися трубами, хотя она явно слышала цокот копыт.

Повозка плавно покачивалась, зверьки успокоились и уютно притулились к Герде, согревая её со всех сторон. Вскоре Герда почувствовала, что пребывает в каком-то непонятном состоянии. Голова покруживалась, её клонило в сон. Вскоре Герда потеряла чувство времени и пространства - она просто неслась в бесконечности непонятно сколько минут, часов, дней, недель, лет. Это было необыкновенное состояние, практически полная потеря реальности. Не стоит вдаваться в подробности этого волшебного путешествия, наполненного приключениями, порой довольно опасными.

Чего только стоит хотя бы вот такой, один из многочисленных, моментов. Путь наших героев пролегал как раз через дремучий финский лес.

Путешественники уже с радостью заметили просвет впереди. Значит не приветливая тёмная чащоба должна была скоро закончиться. Как вдруг олень мсье Жан учуял опасность. Учуяли её и зверьки, кроме кота Маркиза, который дрых без задних ног, раскинув жирненькие телеса по диагонали сиденья таким образом, что Герде пришлось буквально ютиться на самом краешке.

Мсье Жан навострил зрение и слух, стараясь поскорее добраться до опушки леса. Как не крути, равнинная тундра с её снежным просторами была его стихий, знакомой с детства. В тундре олень чувствовал себя хозяином, был уверен в себе. Поэтому он не просто нёсся, а рвался вперёд изо всех сил. Герда поняла, что что-то не так, когда зайчик, задрожав всем телком и прижав длинные ушки, спрятался под бочок к Маркизу, чем вызвал у кота страшное недовольство.

Я должен же хоть немного поспать! Зайчик задрожал ещё сильнее и быстро-быстро забарабанил передними лапками по выпирающему пузу кота. Тут же всполошились белки. Они метались как пущенные стрелы по потолку и стенкам повозки, что-то бессвязанно крича. Нам копец! Мы влипли по самое не балуйся! Их много, нам не уйти! Выноси, родименький мсье Жан!

Нас растерзают, выпустят кишки, наши кровавые шкурки сгниют в этом чёртовом лесу! Гони, милый, гони! Это было похоже на апокалипсис. Белок охватил дикое безумие, они стали неуправляемые. Герда тоже чуть было не поддалась панике, хотя не понимала, кто это они, которые вот-вот растерзают всех и выпустят кишки. Но ей удалось взять себя в руки. Она сама даже не поняла как. Герда лихорадочно начала придумывать, чем настращать зверьков, чтобы они послушались её.

И тут повозка остановилась. Наступила гнетущая тишина. Ему необходимо было побарабанить, но Маркиз недовольно ощерился и зашипел. Как что, так сразу Маркиз! Я, пардон, тоже жить хочу, у меня, пардон не двенадцать жизней, а всего пять Герда ничего не понимала. Опять поднялся невообразимый гвалт. Кот орал, как бешеный, белки пищали в три дуды, заяц фырчал. К тому же с улицы вдруг раздался трубный клич оленя. Герда не выдержала и распахнулась дверцу повозки. Она спрыгнула в глубокий снег и начала пробраться к оленю.

Снежная королева (Snejnaya koroleva) - Советские мультфильмы - Золотая коллекция СССР

Большая стая. Вернись назад, я попробую прорваться. Жаль, но в таком густом лесу мне негде разбежаться. Мне бы только на равнину вырулить, там бы я рванул, ни один бы волчара не угнался бы.

Герда оцепенела. Вот, кто преследует их. Стая диких волков. Вот почему так перепугались маленькие зверьки. Ей сделалось совсем страшно, когда она услышала протяжное заунывное нытьё. Это завыли волки. Зелёные огоньки, расположившиеся по кругу, стали медленно приближаться к их повозке. Успокой мелюзгу.

Мне не нужна паника. Герда, когда Кота пошли на поиски людей. Я помню, где-то недалеко, сравнительно недалеко, есть стойбище охотников, может они успеют Постарайся продержаться. Передай мсье Николя, что его преданный друг мсье Жан Герда услышала глубокий вздох Олень прощается со мной, с ужасом подумала Герда. Неужели никто не поможет нам? Неужели конец? Герда быстро вернулась в повозку. Там было пусто.

Из-под меховых накидок показались сначала три мордочка с испуганными глазками-бусинками, потом вылез кот Маркиз, за ним тясущийся мелкой дрожью зайчик.

«Снежная королева», краткое содержание по главам сказки Андерсена

Хотя они сейчас бы, ой как. А что мсье Жан? Мы ловкие, мы верткие, мы стремительные. Мы закружим эти засранцам головы. Мы, мы, мы Это природный инстинкт сработал - типа волков надо бояться, а если разобраться, это они должны бояться нас Мы - сила, мы - мощь! А, кстати, где заяц-побегаец?

С улицы послышался шум. Раздались злобное рычание, потом удар и визг. Это олень начал битву с волками. Олень сказал, они должны быть где-то недалеко. Надо привести помощь, кисонька. Я знаю, в каком направлении идти. Я чую запах жареного мяса. Думал, мне с голодухи кажется. С улицы опять послышались частые глухие удары, затем жалкое повизгивание.

Похоже мужественный олень пока справлялся. Это было действительно так. Мсье Жан успешно применял крепкие копыта и мощные рога. Он отделал уже трех самых наглых волков, пропоров одному тощее брюхо и серьёзно поранив двух других.

Важак дико взвыл и вот ещё трое серых ринулись с разных сторон на оленя. Двое зашли сзади, чтобы напасть со спины и дотянуться до горла, один пошёл в лоб. Двумя точными ударами сильных задних ног олень размозжил двоим бошки, переднего поддел острым рогом и отшвырнул далеко в снег.

Тут же на него вожак послал следующую троицу. Жестокий бой "все на одного" был в самом разгаре, когда кот спрыгнул в снег и закрылся в нем, чтобы схилять незамеченным. Но тут ему в голову пришла интересная мысль, и наш Маркиз притормозил. Он заскочил на ёлку, устроился поудобнее и заорал что есть мочи: - А ну, волки позорные, всем стоять, всем бояться!

От неожиданности стая во главе с вожаком застыла на месте, машинально пытаясь обнаружить того, кто командовал ими. Даже мсье Жан повиновался, тоже от неожиданности. Тот лязгнул зубами, ощерил клыки. Но потом понял, что народ явно чего-то недопонимает Мы надыбали добычу и сейчас будем её брать, чтобы потом сытно жрать. Стая злилась то ли хохотом, то ли лаем. А то я дурак не понял, что у вас законная охота.

Только вот в чем печалька, мой клыкастый дружок, охота охоте рознь. И то, что некоторым кажется невинной законной охотой может запросто оказаться нарушением всех моральных и этических норм. Другими словами, охота, при определённых обстоятельствах, может запросто интерпретироваться, как убийство при отягчающих.

Я понятно говорю? А это уже, дружок из пятидесяти оттенков серого, чревато. Маркиз как бы поставил жирную точку. На самом деле он порядком запутался в своей заумной тираде и не знал, как закончить её покруглее. Речуга имела ошеломляющий успех. Ни копыта, ни рога оленя не произвели на стаю такого впечатления, как обвинительная речь кота.

Она громко назвала его по имени и поднесла лампу к самому его лицу. Сны с шумом умчались прочь; принц проснулся и повернул голову Ах, это был не Кай! Принц походил на него только с затылка, но был так же молод и красив. Из белой лилии выглянула принцесса и спросила, что случилось. Герда заплакала и рассказала всю свою историю, упомянув и о том, что сделали для нее вороны. Ворон с вороной поклонились и попросили должности при дворе.

Они подумали о старости и сказали: - Хорошо ведь иметь верный кусок хлеба на старости лет! Принц встал и уступил свою постель Герде - больше он пока ничего не мог для нее сделать. А она сложила ручки и подумала: "Как добры все люди и животные! Сны опять прилетели в спальню, но теперь они везли на маленьких саночках Кая, который кивал Герде головою.

Увы, все это было лишь во сне и исчезло, как только девочка проснулась. На другой день ее одели с ног до головы в шелк и бархат и позволили ей оставаться во дворце сколько она пожелает. Девочка могла жить да поживать тут припеваючи, но прогостила всего несколько дней и стала просить, чтобы ей дали повозку с лошадью и пару башмаков - она опять хотела пуститься разыскивать по белу свету своего названого братца.

Ей дали и башмаки, и муфту, и чудесное платье, а когда она простилась со всеми, к воротам подъехала карета из чистого золота, с сияющими, как звезды, гербами принца и принцессы: у кучера, лакеев, форейторов - дали ей и форейторов - красовались на головах маленькие золотые короны. Принц и принцесса сами усадили Герду в карету и пожелали ей счастливого пути. Лесной ворон, который уже успел жениться, провожал девочку первые три мили и сидел в карете рядом с нею - он не мог ехать, сидя спиною к лошадям.

Ручная ворона сидела на воротах и хлопала крыльями. Она не поехала провожать Герду, потому что страдала головными болями, с тех пор как получила должность при дворе и слишком много ела. Карета была битком набита сахарными крендельками, а ящик под сиденьем - фруктами и пряниками.

Герда заплакала, ворона - тоже. Через три мили простился с девочкой и ворон. Тяжелое было расставанье! Ворон взлетел на дерево и махал черными крыльями до тех пор, пока карета, сиявшая, как солнце, не скрылась из виду.

История пятая. Маленькая разбойница. Вот Герда въехала в темный лес, в котором жили разбойники; карета горела как жар, она резала разбойникам глаза, и они просто не могли этого вынести. Орешками откормлена! Ну-ка, какова на вкус будет? И она вытащила острый сверкающий нож.

Какой ужас! Герду не успела. И девочка опять так укусила мать, что та подпрыгнула и завертелась на месте. Разбойники захохотали. Они уселись с Гердой в карету и помчались по пням и кочкам в чащу леса. Маленькая разбойница была ростом с Герду, но сильнее, шире в плечах и гораздо смуглее. Глаза у нее были совсем черные, но какие-то печальные. Она обняла Герду и сказала: - Они тебя не убьют, пока я не рассержусь на тебя. Ты, верно, принцесса? Маленькая разбойница серьезно поглядела па нее, слегка кивнула и сказала: - Они тебя не убьют, даже если я и рассержусь на тебя, - я лучше сама убью тебя!

И она отерла слезы Герде, а потом спрятала обе руки в ее хорошенькую мягкую теплую муфточку. Вот карета остановилась: они въехал и во двор разбойничьего замка. Он был весь в огромных трещинах; из них вылетали вороны и вороны.

Откуда-то выскочили огромные бульдоги, казалось, каждому из них нипочем проглотить человека, но они только высоко подпрыгивали и даже не лаяли - это было запрещено.

Посреди огромной залы с полуразвалившимися, покрытыми копотью стенами и каменным полом пылал огонь. Дым подымался к потолку и сам должен был искать себе выход. Над огнем кипел в огромном котле суп, а на вертелах жарились зайцы и кролики. Девочек накормили, напоили, и они ушли в свой угол, где была постлана солома, накрытая коврами.

Повыше сидело на жердях больше сотни голубей. Все они, казалось, спали, но, когда девочки подошли, слегка зашевелились. Их надо держать взаперти, не то живо улетят! А вот и мой милый старичина бяшка! Каждый вечер я щекочу его под шеей своим острым ножом - он до смерти этого боится. Ну, расскажи мне еще раз о Кае и о том, как ты пустилась странствовать по белу свету. Герда рассказала. Лесные голуби в клетке тихо ворковали; другие голуби уже спали.

Маленькая разбойница обвила одною рукой шею Герды - в другой у нее был нож - и захрапела, но Герда не могла сомкнуть глаз, не зная, убьют ее или оставят в живых. Вдруг лесные голуби проворковали: - Курр! Мы видели Кая! Белая курица несла на спине его санки, а он сидел в санях Снежной королевы. Они летели над лесом, когда мы, птенцы, еще лежали в гнезде. Она дохнула на нас, и все умерли, кроме нас двоих. Спроси у северного оленя, что стоит тут на привязи. Чудо как хорошо!

Там раскинут летний шатер Снежной королевы, а постоянные ее чертоги - у Северного полюса, на острове Шпицберген. Утром Герда рассказала ей, что слышала от лесных голубей. Маленькая разбойница серьезно посмотрела на Герду, кивнула головой и сказала: - Ну, так и быть!.. А ты знаешь, где Лапландия? И вот старуха хлебнула из своей бутылки и захрапела, а маленькая разбойница подошла к северному оленю и сказала: - Еще долго можно было бы потешаться над тобой! Уж больно ты уморительный, когда тебя щекочут острым ножом.

Ну, да так и быть! Я отвяжу тебя и выпущу на волю. Можешь бежать в свою Лапландию, но за это ты должен отвезти к дворцу Снежной королевы эту девочку - там ее названый брат. Ты ведь, конечно, слышал, что она рассказывала?

Она говорила громко, а у тебя вечно ушки на макушке. Северный олень так и подпрыгнул от радости. А маленькая разбойница посадила на него Герду, крепко привязала ее для верности и даже подсунула под нее мягкую подушку, чтобы ей удобнее было сидеть.

А муфту уж я оставлю себе, больно она хороша. Но мерзнуть я тебе не дам: вот огромные рукавицы моей матери, они дойдут тебе до самых локтей. Сунь в них руки! Ну вот, теперь руки у тебя, как у моей уродины матери. Герда плакала от радости.

Вот тебе еще два хлеба и окорок, чтобы не пришлось голодать. И то и другое было привязано к оленю. Затем маленькая разбойница отворила дверь, заманила собак в дом, перерезала своим острым ножом веревку, которою был привязан олень, и сказала ему: - Ну, живо!

Да береги смотри девочку. Герда протянула маленькой разбойнице обе руки в огромных рукавицах и попрощалась с нею. Северный олень пустился во всю прыть через пни и кочки по лесу, по болотам и степям. Выли волки, каркали вороны. И он побежал дальше, не останавливаясь ни днем, ни ночью. Хлебы были съедены, ветчина тоже, и вот они очутились в Лапландии. История шестая. Лапландка и финка. Олень остановился у жалкой лачуги. Крыша спускалась до самой земли, а дверь была такая низенькая, что людям приходилось проползать в нее на четвереньках.

Дома была одна старуха лапландка, жарившая при свете жировой лампы рыбу. Северный олень рассказал лапландке всю историю Герды, но сначала рассказал свою собственную - она казалась ему гораздо важнее.

Вы точно человек?

Герда же так окоченела от холода, что и говорить не могла. Придется сделать сто с лишним миль, пока доберетесь до Финляндии, где Снежная королева живет на даче и каждый вечер зажигает голубые бенгальские огни. Я напишу несколько слов на сушеной треске - бумаги у меня нет, - и вы снесете послание финке, которая живет в тех местах и лучше моего сумеет научить вас, что надо делать.

Когда Герда согрелась, поела и попила, лапландка написала несколько слов на сушеной треске, велела Герде хорошенько беречь ее, потом привязала девочку к спине оленя, и тот снова помчался. Так добежал олень с Гердой и до Финляндии и постучался в дымовую трубу финки - у нее и дверей-то не было. Ну и жара стояла в ее жилье! Сама финка, низенькая толстая женщина, ходила полуголая.

Живо стащила она с Герды платье, рукавицы и сапоги, иначе девочке было бы жарко, положила оленю на голову кусок льда и затем принялась читать то, что было написано на сушеной треске. Она прочла все от слова до слова три раза, пока не заучила наизусть, а потом сунула треску в котел - рыба ведь годилась в пищу, а у финки ничего даром не пропадало. Тут олень рассказал сначала свою историю, а потом историю Герды.

Финка мигала своими умными глазами, но не говорила ни слова. Тогда бы она одолела Снежную королеву! С этими словами она взяла с полки большой кожаный свиток и развернула его: он был весь исписан какими-то удивительными письменами.

Финка принялась читать их и читала до того, что пот градом покатился с ее лба. Олень опять принялся просить за Герду, а сама Герда смотрела на финку такими умоляющими, полными слез глазами, что та опять заморгала, отвела оленя в сторону и, меняя ему на голове лед, шепнула: - Кай в самом деле у Снежной королевы, но он вполне доволен и думает, что лучше ему нигде и быть не может. Причиной же всему осколки зеркала, что сидят у него в сердце и в глазу. Их надо удалить, иначе Снежная королева сохранит над ним свою власть.

Не видишь разве, как велика ее сила? Не видишь, что ей служат и люди и звери? Ведь она босая обошла полсвета! Не у нас занимать ей силу, ее сила в ее сердце, в том, что она невинный милый ребенок. Если она сама не сможет проникнуть в чертоги Снежной королевы и извлечь из сердца Кая осколок, то мы и подавно ей не поможем! В двух милях отсюда начинается сад Снежной королевы. Отнеси туда девочку, спусти у большого куста, обсыпанного красными ягодами, и, не мешкая, возвращайся обратно. С этими словами финка посадила Герду на спину оленя, и тот бросился бежать со всех ног.

Ай, я без рукавиц! Но олень не смел остановиться, пока не добежал до куста с красными ягодами. Тут он спустил девочку, поцеловал ее в губы, и по щекам его покатились, крупные блестящие слезы.

Затем он стрелой пустился назад. Бедная девочка осталась одна на трескучем морозе, без башмаков, без рукавиц. Она побежала вперед что было мочи. Навстречу ей несся целый полк снежных хлопьев, но они не падали с неба - небо было совсем ясное, и в нем полыхало северное сияние, - нет, они бежали по земле прямо на Герду и становились все крупнее и крупнее. Герда вспомнила большие красивые хлопья под увеличительным стеклом, но эти были куда больше, страшнее и все живые. Это были передовые дозорные войска Снежной королевы.

Одни напоминали собой больших безобразных ежей, другие - стоглавых змей, третьи - толстых медвежат с взъерошенной шерстью. Но все они одинаково сверкали белизной, все были живыми снежными хлопьями. Однако Герда смело шла все вперед и вперед и наконец добралась до чертогов Снежной королевы. Посмотрим же, что было в это время с Каем.

Он и не думал о Герде, а уж меньше всего о том, что она так близко от него. История седьмая. Что случилось в чертогах Снежной королевы и что случилось потом. Стенами чертогам были вьюги, окнами и дверями буйные ветры. Сто с лишним зал тянулись здесь одна за другой так, как наметала их вьюга. Все они освещались северным сиянием, и самая большая простиралась на много-много миль. Как холодно, как пустынно было в этих белых, ярко сверкающих чертогах! Веселье никогда и не заглядывало сюда.

Никогда не устраивались здесь медвежьи балы с танцами под музыку бури, на которых могли бы отличиться грацией и умением ходить на задних лапах белые медведи; никогда не составлялись партии в карты с ссорами и дракою, не сходились на беседу за чашкой кофе беленькие кумушкилисички. Холодно, пустынно, грандиозно! Северное сияние вспыхивало и горело так правильно, что можно было точно рассчитать, в какую минуту свет усилится, в какую померкнет.

Посреди самой большой пустынной снежной залы находилось замерзшее озеро. Лед треснул на нем на тысячи кусков, таких одинаковых и правильных, что это казалось каким-то фокусом. Посреди озера сидела Снежная королева, когда бывала дома, говоря, что сидит на зеркале разума; по ее мнению, это было единственное и лучшее зеркало на свете.

Кай совсем посинел, почти почернел от холода, но не замечал этого - поцелуи Снежной королевы сделали его нечувствительным к холоду, да и самое сердце его было все равно что кусок льда.

Кай возился с плоскими остроконечными льдинами, укладывая их на всевозможные лады. Есть ведь такая игра-складывание фигур из деревянных дощечек, - которая называется китайской головоломкой.

Вот и Кай тоже складывал разные затейливые фигуры, только из льдин, и это называлось ледяной игрой разума. В его глазах эти фигуры были чудом искусства, а складывание их - занятием первостепенной важности.

Это происходило оттого, что в глазу у него сидел осколок волшебного зеркала. Складывал он и такие фигуры, из которых получались целые слова, но никак не мог сложить того, что ему особенно хотелось, - слово "вечность".

Снежная королева сказала ему: "Если ты сложишь это слово, ты будешь сам себе господин, и я подарю тебе весь свет и пару новых коньков". Но он никак не мог его сложить. Так она называла кратеры огнедышащих гор - Этны и Везувия.

Это хорошо для лимонов и винограда. Она улетела, а Кай остался один в необозримой пустынной зале, смотрел на льдины и все думал, думал, так что в голове у него трещало. Он сидел на месте, такой бледный, неподвижный, словно нежилой.

Можно было подумать, что он совсем замерз. В это-то время в огромные ворота, которыми были буйные ветры, входила Герда. И перед нею ветры улеглись, точно заснули. Она вошла в огромную пустынную ледяную залу и увидела Кая.