Болгарские слова смешные, Смешные болгарские слова - monitorgames.ru

Болгарские слова смешные

Они кивают головой нет Топли закуски — горячая выпечка. Мне со шклоьных времен да-да, у нас преподавали болгарский запомнилось слово пъдпъдък, что переводится как перепел. Болгарские имена Скучно ли жить в Болгарии? Кал и кака — это не экскременты Болгарское слово «кал» означает «грязь», а слово «кака» означает «тетя».




Забавные СЛОВА в БОЛГАРСКОМ языке ЧАСТЬ 2

По-болгарски — это означает занавеска. Русское «занавесь окно» можно сказать по-болгарски: «Дрыпни пердета» или «Заперди прозорица та». Такое смачное выражение может произнести интеллигентная женщина, отчего становится еще смешнее. Это означает по-русски взлетно-посадочная полоса.

Использование этого слова в аэропорте по радио непременно вызывает улыбки русских пассажиров. Есть слова, которые абсолютно понятны и русским, и болгарам, но по-русски они выглядят достаточно смешно. Это означает по-русски разведчик.

Конструкция слова одинакова, но в русском варианте знать заменено на более старое слово ведать. Разведывательное управление соответственно будет — «комитет за разузнаване». Так что, если Вам требуется что-нибудь разузнать, то в Болгарии надо обратиться в этот комитет, а в России в справочное бюро. Русский человек представляет себе, что земля струсила и трясется от страха. А на самом деле так болгары называют землетрясение. Яйцыны очи.

Яичнича — глазунья. Это звучит довольно непривычно. Как это так?

Просто люблю писать | Смешные болгарские слова -как будет КОРОЛЬ и КОРОЛЕВА ? | Дзен

Есть какие-то там глаза, но со временем привыкаешь. По-русски — это кузнечик. Действительно, понаблюдав за этим насекомым, всякий скажет, что болгарское слово точнее отражает его суть. По-русски - это иностранец. Но обратите внимание на нюансы.

Иностранец — это констатация факта, что человек из иной страны, при этом слово абсолютно не несет эмоциональной окраски. А вот чужденец происходит от слова чужой и несет оттенок неприязни. По-болгарски так называют девушку на выданье. То есть девушка вполне созрела для замужества, но жениха пока нет.

Вроде бы ее держат на цепи, а потом натравят на жениха. Она вцепится в него и создаст крепкую семью. Вот такие ассоциации. Если болгарин говорит «направо», то это означает, что надо ехать прямо от слова правый — прямой путь , а если надо свернуть, то болгарин скажет «надясно» от слова дясница — правая рука.

Слово десница есть и в русском языке и тоже означает правую руку, но мы почему-то об этом забываем. D большинстве случаев, даже не зная болгарского языка, разобраться в том, что говорит ваш болгарский собеседник можно без переводчика. Но будьте внимательны, существует много подводных камней.

35 забавных слов в болгарском языке - часть 2

Разговаривая с болгарином или болгаркой вы слышите много знакомых слов, думаете, что все поняли и иногда даже не подозреваете, что смысл сказанного далек от понятого. Старославянское слово, обозначающее именно «вверх», «вверху», «наверху». Болгарское слово «друг» означает «другой», «иной». Русское слово «друг» переводится на болгарский, как «приятел», реже «другар». Старое славянское слово, в болгарском языке сохранившееся. Если хочется пожаловаться доктору на проблемы с животом, то следует ссылаться на «стомах».

Болгарское слово «закуска» переводится как «завтрак», а собственно закуска по-болгарски будет «мезе». Болгарское слово «кал» означает «грязь», а слово «кака» означает «тетя». Употребление нами этого слова вводит в недоумение болгар.

Смешные болгарские слова – Смешни български думи | Стойко Паров

В магазинах опять же, момент важен, когда продавец не знает русского не пытайтесь просить померять майку. Просите «тениску». Этот момент всегда вызывает наибольшее количество недоразумений, так как иногда все-таки приходится спрашивать местных, как пройти из пункта «А» в пункт «Б».

Смешные слова в Болгарии | Болгарская жизнь пенсионера | Дзен

Болгарин если не знает русского говорит «направо, направо Помните, слово «направо» в болгарском языке переводится на русский как «прямо». Болгарское слово «неделя» означает «воскресенье», а русское слово «неделя» переводится на болгарский как «седмица».

Точно так. По-русски — «стул», по-болгарски — «стол». Русское слово «стол» переводится на болгарский как «маса». Болгарское слово «стая» означает «комната». Например, однокомнатная квартира по-болгарски — это «едностаен апартамент».

Никогда, желая прикурить, не просите спички!!! Русские «спички» очень созвучны с болгарским «пичка», что в большинстве случаев означает название женского полового органа. Также, осторожнее с курицей.

Слово «курица» созвучно с болгарским словом «курец» особенно, когда мы просим именно «курицу», то есть в винительном падеже. Это уже название мужского полового органа. Это даже не «мысль». Болгарское слово «дума» переводится на русский как «слово». В разговорной речи это слово часто употребляется в смысле «крутой» и «клёвый». Слово «мишка» переводится с болгарского как «мышь». А пистазалетище — это, наверное, что-то летающее, но мой извращенный мозг никак не может придумать, что, да чтобы еще и прилично было.

Дай подсказку, где оно было? Дааа, чудесно. Гугль каже, что самолет по-болгарси — это не угадаешь! Он сказал нам такое: Подождите свой красный тук-тук? Если б не надпись на английском… Вообщем, мы смекнули, что впереди ещё много всего интересного, и не ошиблись: Дальше нам вручили листовки такси с призывом « Свалить бесплатно «: На улицах оказалось полно угрожающих надписей « Не пипай! А в магазине предлагали « специальные отсыпки бр кашкавала «: Кашкавал — это болгарский сыр Апельсин болгары почему-то называют портокал , клубнику зовут просто ягодой , а орехи… орехи превратились в ядки : Есть названия достаточно логичные, но тоже смешные.

Вот магазин, где продают алкоголь. Всё понятно, правда? Кстати, в магазине, что на фото, лежала газета с такой вот надписью: Постойте, селфи с кем? А, нет, это штраф 60 лев за фото в церкви… Закончим алкогольную тему совой. Ведь сова у болгар — « бухал «: Интересно, что многие болгары хорошо говорят по-русски — в школе учили. Если бы не подписи на английском и рисунки, можно было бы долго разгадывать смысл просьбы « изхвърлять хартия само в кошчето «: Раз уж затронули туалетную тему, вот ещё странное слово: Но самое, самое странное и страшное слово — это пистазалетище.

Понравилась статья? Поделитесь ей! Сайты, которые помогают мне: Найти дешёвые авиабилеты — Aviasales и Trip. Забронировать отель без предоплаты и с бесплатной отменой — Booking. Взять авто в аренду в любом аэропорту или городе — Rentalcars. Найти билеты на автобусы, паромы и поезда по Азии — 12go.

Купить входные билеты и экскурсии со скидками — Klook. Выбрать надежную турстраховку — Трипиншуранс и Cherehapa. Найти тур по лучшей цене — Travelata и Level.

Подписаться на ответы. Сообщать о. Сообщать о всех последующих комментариях Сообщать о всех новых ответах на мои комментарии. Я разрешаю использовать свой адрес электронной почты и отправлять уведомления о новых комментариях и ответах вы можете отказаться от подписки в любое время.